Поискать ещё

Поиск документов со словами: в тексте   в названии  

Где полный текст документа?

Для просмотра полного текста документа необходима авторизация. Если Вы являетесь зарегистрированным пользователем, нажмите слева вверху ссылку "Авторизация пользователя" и введите логин и пароль. Если у Вас еще нет аккаунта на нашем сервере, перейдите на страницу Услуги и цены для выбора удобного для Вас тарифного плана. Вы можете связаться с нашими менеджерами и обсудить условия получения полного доступа к нашей базе данных.

Как скачать документ в формате WinWord?

Для получения документа в формате WinWord нажмите ссылку "Скачать полный текст (Word)". На запрос системы "Открыть" или "Сохранить" - выберите нужное действие.

Соглашение между Правительством Республики Таджикистан и Правительством Федеративной Республики Германия о культурном сотрудничестве

Текст документа (первые 1500 из 19553 знаков)Для поиска в тексте нажмите CTRL+F

Соглашение между Правительством Республики Таджикистан и Правительством Федеративной Республики Германия о культурном сотрудничестве

Правительство Республики Таджикистан и Правительство Федеративной Республики Германия,

стремясь к укреплению отношений между двумя странами и к углублению взаимопонимания,

убежденные в том, что культурный обмен будет способствовать сотрудничеству между народами, а также пониманию культуры, духовной жизни и уклада жизни других народов,

желая расширять культурные связи между населением двух стран во всех областях, включая образование и науку,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Договаривающиеся Стороны будут стремиться улучшать взаимные знания о культуре своих стран и далее развивать культурное сотрудничество во всех областях и на всех уровнях.

Статья 2

В интересах лучшего ознакомления с искусством, литературой и другими родственными с ними областями другой страны Договаривающиеся Стороны будут проводить соответствующие мероприятия и оказывать при этом друг другу содействие в пределах своих возможностей, в частности, при:

1. гастролях исполнителей и художественных коллективов, при организации концертов, спектаклей и других художественных программ;

2. проведении выставок и организации докладов и лекций;

3. организации взаимных поездок представителей различных областей культурной жизни, в частности, литературы, музыки, зрелищных и изобразительных искусств для развития согрудничества, обмена опытом, а также для участия в конференциях и подобных мероприятиях;

4. поощрении контактов в области издательского дела, библиотек, архивов и музеев, а также при обмене специалистами и материалами;

5. переводах произведений художественной, научной и специальной литературы.

Статья 3

(1) Договаривающиеся Стороны будут прилагать усилия к предоставлению всем заинтересованным лицам широкого доступа к языку, культуре, литературе и истории другой страны. Они будут поддерживать соответствующие государственные и частные инициативы и учреждения.

Стороны будут обеспечивать возможность и облегчать реализацию в своей стране соответствующих мер содействия другой Стороны, включая поддержку инициатив и учреждений на местном уровне.

(2) Это относится к распространению знаний языка в школах, высших и других учебных заведениях, включая центры для образования взрослых. Мероприятиями содействия распространению языка являются, в частности:

- направление по посредничеству или откомандирование преподавателей, лекторов и специалистов-консультантов;

- предоставление учебников и учебных пособий, а также сотрудничество при разработке учебников;

- участие преподавателей и студентов в курсах подготовки и повышения квалификации,